您的位置:首页 > 往期回顾 > 2009idocs精彩回顾
IDOCS国际纪录片论坛·2009年精彩回顾
2009年12月12日至16日,IDOCS论坛活动在北京电影学院成功举办。我们向所有制作纪录片并热爱纪录片的同仁敞开怀抱,协同各国纪录片大师、活动资助组织及个人、文化媒体、首都高校及无私奉献的志愿者团队,一起度过了美妙而隽永的五天。
 
 
活动日期:2009年12月12-17日
活动地点:
开幕式及开幕影片:北京电影学院标准放映厅(800座)
专业活动:北京电影学院实验剧场(198座)
展映活动:北京电影学院中放映厅(236座)
 
活动内容:
展映活动(1212-17日):
20部国际最新获奖纪录片展映
生命之爱—大师专场:海蒂·霍尼曼(荷兰):《永远》
斯蒂夫·詹姆斯(美国):《篮球梦》《史蒂夫》
环境类纪录片展映:《鲨鱼海洋》《里山-日本的神秘水世界》《微妙的平衡》
澳大利亚纪录片专场:《收割炸弹》《弗洛伦斯的多彩人生》《莫森的南极生死之旅》《鸡的自然史》《用心观察》
德国制造-德国纪录片专场:《亚洲之旅》《舞动柏林》《攀岩兄弟》
加拿大纪录片:《当我们还是孩子》《瑞普:混音宣言》
新加坡纪录片:《我为英语狂》
英国纪录片《黑金》 法国纪录片《是与有》 台湾纪录片《山有多高》
 
专业活动(1213-17日):
主题研讨会
研讨主题:各国纪录片行业背景及现状分享 /“如何活 怎么卖”——各国纪录片的市场和发行 / 纪录片教学及人才培养 /“跨国可否联姻”——联合制作困境和可能性探索
纪录片大师班工作坊
大师班课题:怎样开始做一个纪录片,纪录片制作全过程--调研、剧本写作、拍摄现场处理/澳大利亚纪录片历史,联合制作可能性,澳大利亚电视台情况,澳大利亚纪录片融资模式和澳大利亚国际纪录片大会(AIDC)/ 案例分析斯蒂夫·詹姆斯经典作品制作全过程分享 /全球视野 本土操作——国际纪录片节、市场与发行、基金申请
 
邀请嘉宾:
荷兰     Heddy Honigmann 海蒂•霍尼曼  Ester Gould 伊斯特·高尔德
美国     Steve James 史蒂夫•詹姆斯
澳大利亚  Joost den Hartog  尤斯特·丹·哈托格    Amanda King 阿曼达·金
加拿大    Peter Wintonick 彼得•温托尼克
德国      Thomas Grube 托马斯• 格鲁巴  Pepe Danquart佩佩·丹科瓦特
 
参加人次:
观影活动参加人次:800人×1场(开幕影片观影)+ 236人×19场(展映)+198人×4场(加映)
                         合计6076人次
专业活动参加人次:198人×5天 
                  合计990人次
 
参会人员构成:电视台工作者、影视公司、行业协会、独立制作人制片人、学者、电影节纪录片节工作者、大学生
 
参会人员反馈
 
嘉宾都很认真和真诚,很让人感动。
嘉宾对作品的解读,让我们明白作品是如何产生的,对我们自己的创作很有启迪。
体制的差异性和经济的差距让国内的纪录片受到发展的限制,但喜欢纪录片的人很多,特别厌倦了那些电视剧,从来不看,但国内的纪录片好的乏善可陈,这次这样的学习机会很珍贵。
——武汉电视台 舒辉波
 
大师班案例式的讲授很受用,很具体,很微观,很实在
——阳光卫视 蓝凯
 
清晰的表达,丰富的覆盖,真诚的分享
——新加坡LASALLE艺术学院殷越
 
了解从沟通开始,多了解外部才能正确知道自己
感慨主办方认真办事,办实事,不图虚名,不谋虚利,很有实际意义。
——济南电视台 季卫国
 
感谢上帝让我参加了这次论坛,在这里我得到了很多东西,不仅仅是纪录片本身的,也非常感谢你们,举办这次论坛,让我们结识了很多有共同爱好和想法的朋友。在影像创作和传播这条路上我会走得更加坚定,希望我们的影像将来能传递更多有价值的声音。这段时间你们辛苦了,谢谢!祝平安喜乐与你们常在!——云南台施伟
 
非常感谢你们这次活动,相信让很多人的心灵经受了一次洗礼。这次来北京其实也是被你们的理念和精神所感召,尽管没有机会详谈但是能感受你们的那份纯粹的执著和热诚!你们的工作真的很有意义,定会有越来越多的有形或无形的支持汇集到你们身边的,很多人会感谢你们,因为你们在用心打开一扇很重要的门。我也希望今后有机会支持和协同你们,并介绍更多朋友关注你们的事业。再一次感谢!谢谢你们在寒冷的冬天为人们的心灵带来真正的温暖!祝福你们!——上海 胡海
 
邀请嘉宾感言
 
我很高兴我们澳大利亚驻华大使馆有机会支持IDOCS的活动, 希望我们将来能有机会继续参加你们的活动. 这次活动的成功使我由衷为之高兴.
---- 芮捷锐 (澳大利亚驻华大使)
 
有一首美丽的荷兰诗歌是这样开始的: “看到她的第一眼,我便被深深地吸引住”. 这正是我来北京的头几天的感受. 可以肯定的是, 我会回来并为之做点什么, 这样的机会太珍贵了. 感谢你们无微不至的关切.
A beautiful Dutch poem begins with the sentence "It was missing at first sight". That's in a few words what I felt after the first days in Beijing. I'm sure I'll come back and do something over there.
It was precious. Thanks for the care in all senses.
——Heddy Honigmann海蒂·霍尼曼
 
 
极其愉快的时光,亲切可爱的主办人员,很棒的公司!
It was a delightful time... Gracious hosts, great company!
——Steve James斯蒂夫·詹姆斯
 
 
Warren和Cherelle, 我要感谢你们组织了这样一个盛大的论坛并让我有机会参与其中. 至今我仍在回味那些精彩的瞬间, 也许你们已经用相机记录了下来, 这次论坛着实令人难忘.
Thank you Warren, Cherelle for setting up such a great forum and letting me be part of it.
Still thinking of all those brilliant moments which you hopefully captured - idocs was unforgettable.
——Ester Gould伊斯特·高尔德
 
 
这是一次难以置信的成功. 感谢你们所有的辛勤工作的组织人员和工作人员以及所有的志愿者, 我爱你们! 这绝对是今年的大成功, 祝贺你们! ....并且, 问答活动的成功进行说明了在中国, 人们渴望这样的独立而又物超所值的影事活动. 我会在明年继续帮助你们更多,在IDFA上我告诉了在座所有人,你们这次活动有多么的了不起.
It was a fabulous success. Thanks to your hard working team of programmers and workers and volunteers. I love you all! It was an outrageous success this year, congratulations
……and long long question and answer sessions make that their is hunger in china for this kind of independent eyedocs event, with only a modest budget
I will help you even more in 2010 and have told everyone at idfa today how great it was
——Peter Wintonick彼特·温托尼克
 
 
我非常高兴可以参加这次论坛,我愿意在未来作为你们的国际顾问或者有任何需要帮助的地方请告诉我,很乐意帮忙。
I very much enjoyed being there and please let me know if there is anything I can do in the future. I'm happy to help as an international advisor or anything you wish me to do.
——Joost den Hartog  尤斯特··哈托格
 
 
我谨以此信表达对你们的邀请最真挚的感谢以及对于你们杰出的组织和精彩的活动的衷心祝贺. 活动中的研讨会对于每一个思考纪录片行业未来的人来说都是非常有价值的. 大师班对于所有想制作高水平纪录片的人都具有无法估量的价值.
I'm writing to express my sincere gratitude for your invitation and my congratulations to you for your excellent organization and an excellent program.
The seminars were extremely valuable for anyone contemplating a future in this industry. The Master Classes were invaluable for anyone aspiring to make exceptional documentaries.
——Amanda King阿曼达·金
 
 
这是一次令我记忆深刻的体验, 我很感激你们所做的工作以及对我的邀请! 如果在德国我能够帮你们什么,尽管告诉我.
It was such a powerful Experience for me and I am so thankful for your work and Invitation! Let me Know of I can be of any help here in Germany.
——Thomas Grube托马斯·格鲁比
 
 
 
 
媒体报道:
 
Documentary maverick celebrated in Beijing
http://life.globaltimes.cn/entertainment/2009-12/492391.html
Source: Global Times
[23:14 December 16 2009]
By Xing Daiqi

Heddy Honigmann speaks at Beijing Film Academy.
Known for her elegant cinematic language and uncanny power to capture emotional truth on film, acclaimed Dutch documentarian Heddy Honigmann is being honored by the inaugural Beijing International Documentary Forum underway in the capital this week. 
 
The event opened with Forever by Honigmann on December 12, followed by a series of master classes and workshops presented by the director.
"Forever was fi lmed in 2006 in the worldfamous Père-Lachaise cemetery in Paris," recalled Honigmann. "It's a film where we try to explore the power of art and the relationship between the living and dead."
The documentary features the consoling beauty of Père- Lachaise, where some of the world's most celebrated artists are buried, including Frédéric Chopin, Marcel Proust, Oscar Wilde, Maria Callas and Jim Morrison.
Every day, the cemetery receives visitors coming to visit the graves of their beloved families and friends, or paying tribute to famous artists by leaving a personal message or a flower. Gradually, the graveyard has evolved not only as a final resting place for the dead, but as a source of peace and inspiration for the living.
"With the tranquil beauty of Père-Lachaise in my mind, I simply had to make a film that celebrates love and offers a serene perspective on death. A film about how beauty can console, forever," Honigmann explained.
The film drew unparalleled enthusiasm from Chinese filmmakers and art students at the Beijing Film Academy where the documentary made its Chinese debut.
"This is an astonishly beautiful and peaceful fi lm, just like Chopin's nocturnes," exclaimed Chinese audience member Huang Jian. "It sheds new light on the old theme of art, life and death."
"It's hard to see works like this in China because in a country where life is busy and often restless, filmmakers are more inclined to pursue commercial success in their works," Huang added.
In addition to the beautifully composed imagery in her films, Honigmann is known for her ability to establish emotional connections with the people in her documentaries.
 
"I don't do interviews. I make conversation," she has often said.
In Forever, the director captured the moment when a young man left a box of cookies on the tomb of French novelist Marcel Proust, best known for his monumental novel A la recherche du temps perdu (In Search of Lost Time).
The cemetery visitor told the director in broken English that he came from South Korea to visit Proust's tomb for the sheer admiration of his novel, in which the remembrance of a tea cookie brings back a flood of other lost memories.
Because the work provided great spiritual sustenance to the South Korean, he left cookies as a symbolic gift to the legendary novelist.
"I asked him if he wanted to make a fi lm about the cemetery and the power of art and love. He said absolutely no," the director recalled. "I had to beg him many times, but he still refused. Later, I said maybe you could just use English in the beginning and then talk in your own language, and he agreed. And then he silently put the cookies on the tomb for the shooting and left quickly."
"Many people asked me how do you come so close with your characters. Most often it's because I'm very curious and people feel that," Honigmann added. "I always approach them as a person, not as a subject."
Born in Peru in 1951 as a child of Holocaust survivors, Honigmann was trained as a filmmaker in Rome. She has been residing in Amsterdam since 1978, although her cinematic career has been taking her around the world.
"My parents are survivors of the Holocast," said Honigmann. "I grew up with a father who was somewhat destroyed by his stay in the concentration camp. He told me not to trust anybody."
"But in fact, my fi lms are just the contrary. The power of memory is always the theme of my fi lms, as is the plight of exiles, love and music, poetry and art. I take art as a path to a little happiness."
The theme of memory infuses most of Honigmann's works, from Hersenschimmen (1989), her first fictional film about a man who suffers from Alzheimer's disease, to her latest documentary Oblivion (2009), which explores the life of the invisible, lower classes in the director's hometown, Lima, Peru.
"By showcasing the best documentary productions, for instance, Forever by Honigmann, we aim to demonstrate to the filmmakers and cinema goers in China that truly great documentaries can be positive, inspiring and humanistic," said Zheng Qiong, founder of the Beijing International Documentary Forum.
Meanwhile, her body of work has been exhibited at art institutions worldwide, including the Walker Art Center in Minneapolis and MoMA in New York.
 
 
International documentary festival to showcase best in Beijing
http://life.globaltimes.cn/entertainment/2009-12/490772.html
Source: Global Times
[22:59 December 09 2009]
By Xing Daiqi
Documentary buffs are preparing for a week of pure delight with the inaugural Beijing International Documentary Forum set to showcase an array of award-winning documentaries from across the globe as some of the world’s top filmmakers gather to brainstorm and share ideas in Beijing.
The comprehensive lineup of films will screen from December 12 to 17 at the Beijing Film Academy. Highlights include Forever from renowned Dutch filmmaker Heddy Honigmann, Hoop Dreams and Stevie from Steve James, The Natural History of the Chicken by Australian filmmaker Mark Lewis and Trip to Asia from Germany, as well as RiP: A Remix Manifesto, a Canadian production.
"For a long time, filmlovers in China have rarely had any access to the best documentaries from other countries," explained Zheng Qiong, founder of the Beijing International Documentary Forum. "Few people are dedicated to the importing of the genre and the screening of the documentaries on Chinese television or in cinemas is almost impossible."
"The purpose of the forum is to popularize outstanding international documentaries among cinema lovers, boost communication between filmmakers and foster international co-cooperation," Zheng added.
The week-long event includes in-depth panel discussions and master classes featuring topics from the training of documentary filmmakers, to production, marketing and the possibilities of international co-productions.
Zheng said that is was an honor to have such well-known and highly-acclaimed docu-mentary makers take part in the festival and share some of their knowledge with local filmmakers.
According to Zheng, the gap between documentary making in China and the rest of the world is at least 50 years.
"The design of the program will directly address the needs of local filmmakers who lack knowledge in areas such as research and script-writing."
She added that applying for a grant to fund the film forum was not an easy task. "When you mention documentary films in China, it implies sensitive topics and devastating tones that sometimes do not sit well with the government."
"I believe the fear comes from a lack of understanding," Zheng said. "By showcasing the best documentary productions, we are also hoping that the government can gain better knowledge about this art form. Truly great documentary films can be positive, inspiring and humanistic and are not intimidating at all."
The Beijing International Documentary Forum will open with Forever by Heddy Honigmann and conclude with RiP: A Remix Manifesto from Canada. The films will screen from December 12 to 17 at the Beijing Film Academy.
Admission to all 20 films costs 100 yuan ($14.65). Films are in their original version with Chinese subtitles.
国际纪录片论坛在京开幕 荷兰纪录片大师出席
http://ent.sina.com.cn/m/f/2009-12-13/00192808151.shtml   
来源:2009年12月13日00:19  新浪娱乐
  新浪娱乐讯 12月12日晚,由北京零频道发起,北京电影学院主办的IDOCS国际纪录片论坛在京隆重开幕。该活动将于2009年12月12日至16日在北京电影学院举行,来自8个国家10位国际纪录片大师、知名导演将同时莅临论坛会场,参加纪录片专题研讨和大师班现场授课,20部最新国际获奖影片也将在此期间首次大规模面向国内观众展映。
  展映国际优秀纪录片
  据零频道负责人介绍,由于国内纪录片传播渠道有限,国际顶级纪录片在中国的传播几乎为零,观众没有渠道观看到国际顶级纪录片,纪录片领域的从业人员更是缺少与海外同行交流和学习的机会。所以,希望借此机会让中国纪录片人了解当下国际行业动态,让中国观众观赏到国际上优秀的纪录片,并尝试对中国纪录片与国际纪录片行业的合作问题进行一次深入探讨。据悉,本次论坛邀请了十多位全世界最优秀的纪录片导演和制片人来做交流,包括四位获奖无数的顶级国际纪录片大师:斯蒂夫·詹姆斯(美国),海蒂·霍尼曼(荷兰),佩佩·丹科瓦特(德国)和马克·刘易斯(澳大利亚)。同时,论坛将首次向中国观众大规模的展映当下全球一些顶级的纪录片。
  海蒂亲临现场与观众交流
  本次论坛有多个主题单元,包括大师专场,我们与地球(环境类纪录片展映),德国制造-德国纪录片专场,澳大利亚纪录片回顾专场等。共有20部优秀纪录片的专场展映,其中观众将看到荷兰纪录片大师海蒂·霍尼曼的《永远》,美国纪录片大师斯蒂夫*詹姆斯的《篮球梦》、《史蒂夫》,来自新加坡的优秀纪录片《我为英语狂》等。值得一提的是,当晚的开幕影片正是海蒂·霍尼曼的《永远》,该片围绕着拉雪兹神父公墓展开,让人们感受到死亡与爱的交融和艺术的不朽,影片放映结束后,导演海蒂更亲自到现场与观众进行了交流。覃覃/文
 
纪录片的小众突围
来源:凤凰周刊
爱的管道
荷兰纪录片导演海蒂•霍尼曼说:“我只是想去做这样一个电影,称颂爱,以及让死亡呈现一个宁静的视角。这个影片是关于‘美如何让我们永得安慰’。”
海蒂的这部纪录片名叫《永远》,它曾创下荷兰纪录片电影票房记录,并获得多项国际最高奖项。这一次,它作为IDOC国际纪录片论坛的开幕影片在北京首映。
为期六天的IDOC国际纪录片论坛,这个非政府行为的纪录片活动,一部分内容是展映,就是放全世界最好、最新的获奖纪录片,另一部分内容是请全世界最顶尖的导演到中国来交流。“眼界改变世界”是它的主旨,所展映的纪录片势必在某种程度上“挑战”观众对纪录片的审美。
譬如《永远》,“是一部需要静下心来观看的影片。”IDOC国际纪录片论坛的策划人、北京零频道广告公司的掌门人、大陆惟一一家专业纪录片代理商郑琼说。《永远》的确非常安静:围绕法国巴黎的拉雪兹神父公墓徐徐展开,人们前来祭奠和膜拜葬在公墓里的艺术家,敬慕者们面对镜头羞涩谈论艺术和生命中的美丽。
就在郑琼决定将此片作为IDOC国际纪录片论坛的开幕影片时,她的朋友极力怀疑,习惯了快节奏的人们能耐着性子把这片子从头看到尾么?
郑琼不做辩护,她始终记得自己第一次看到永远时的情景,在德国纪录片节看到《永远》,她看着看着就被吸进去了,一帧都不想放过,“你甚至会觉得看过它后,即使坐飞机掉下来也值!”
就在她一手策划的12月12日的纪录片论坛开幕式上,95分钟的放映过程中,几乎没有人中场离席,影片结束后,掌声在800人大厅中足足回响了半分钟。
“诗意、美好、平静。艺术让生命充满美感,这部安静唯美的纪录片,让我重新审视我的生活。”一位观众在豆瓣网上留下观后感。
美好,正是郑琼想通过这次为时6天的纪录片论坛传递出来的东西。
包括《永远》在内,来自荷兰、美国、德国、法国、加拿大、英国、新加坡等国家的20部纪录片,像一道道佳肴被陆续端上——芝加哥贫民窟黑人少年的《篮球梦》、国际黑手党血腥捕鲨的《鲨鱼海洋》、北京奥运会前夕铺天盖地的《我为英语狂》、非凡的鸡的传奇的《鸡的自然史》、日本NHK的自然生态片《里山,神秘的水世界》、探讨老挝战后历史的《收割炸弹》、触及世界咖啡公平交易的《黑金》……每部纪录片都或严肃或风趣的充满了人性中的美好、悲悯的一面。
郑琼选择展映它们,就在于,“它们的内容其实是符合人类未来美好的方向的,传递一种极其正向的东西,超越任何意识形态,彰显人性美好和光明的部分。”          
好的纪录片,并非是沉闷和无光彩的,它可以穿越时间和意识形态,发人深省又给人巨大的艺术享受,这一直是郑琼想推广的纪录片理念。在郑琼看来,纪录片是一个管道,“透过这些管道被传播的是爱,它至少在那一霎那会让你内心逐渐柔软起来,也让这个世界不那么紧绷。”
 
大众缺席
在IDOC国际纪录片论坛中展映的纪录片中的大部分都是进行的大陆首映,你很难通过像电视台、院线这样的大众渠道去欣赏到它们。用郑琼的话说:“渠道都被垃圾占满了。”
    作为一家纪录片代理商,郑琼的零频道公司,工作之一是购买国际范围内好的纪录片,销售给国内的电视台,零频道已经收藏了3000多部来自世界各地的纪录片,但绝大部分片子都无法在电视台公映。
“你相信吗?我们一年最多卖5部片。”郑琼笑起来,有点无奈又有点认命。
跟国外艺术院线、DVD音像品、电视台纪录片频道等多元的纪录片发行渠道相比,电视台成为大陆纪录片最主要的发行渠道,而就是这个渠道也被堵得窄之甚窄。
真正播放纪录片的电视频道非常少,零频道的主要客户则是央视科教频道和上海纪实频道,零频道曾经试图把片子推荐到央视电影频道,原本以为这个频道跟纪录片对口,结果被一口回绝,对方称,只放故事片不放纪录片。不仅如此,电视台节目制播不分离,又让独立和海外纪录片少了很多进入电视栏目的机会。
国内电视台购买纪录片的低价格和对纪录片的处理方式,常常让海外制片觉得不可思议和不被尊重。国内电视台出价最高的是央视,2000美金-3000美金一小时,而地方台往往只出到5元-100元每分钟的费用,这种价位让国外制片人或发行商觉得中国纪录片市场太廉价,“央视曾经看重一部反映德国现代舞舞蹈家的纪录片《皮娜鲍什》,最多愿意出到3000美金一小时,但该片在国外的版权费是中国的三倍,交易往往就此终止”,零频道的职员小钱说,“还有像CCTV人物、绿色空间这种专题性节目,它需要把90分钟的片子分成3集来播,还要把东西编成栏目的风格,这就割裂了影片的完整性,很多海外纪录片导演因为不愿意这样做,也会导致交易终止。”
电视台的渠道打不开,但又不想把那么多好片子只窝在自己手里,从2005年开始,零频道每周四晚上都会在办公室举行小型的免费观影沙龙,差不多搞了700多场,4年间,一直追随看片的老观众对郑琼说:“我太感谢你们了,虽然晚了一点,但好歹我在闭眼之前看到了这样的好东西。”
 
小众需求
IDOC国际纪录片论坛就像4年来零频道观影沙龙的一个大爆发,因为经费的限制,零频道没有搞大规模的媒体宣传活动,不过是在热门的网络社区发帖子,但观影沙龙积累起来的人气让这场隆冬的活动充满了纪录片粉丝的热忱。
论坛纪录片的展映场,选在了北京电影学院的一个300人左右的放映厅。展映厅的入口不太好找,不时有人跑错了大厅,询问保安具体地标,有点酒香不怕巷子深的感觉。
几乎每场,当放映厅灯光暗下来,已是满大厅的人头,灯光亮起来,又是满大厅的掌声。对于这些纪录片,观众似乎一点都不吝啬掌声。甚至还有人因为错过了某部记录片,专门跑到郑琼面前询问什么时候可以再放映。
这都让郑琼心怀安慰,她始终认为大陆没有纪录片市场,但中国观众仍有对好东西的需求:“虽然我们从小吃垃圾和尿素长大,但究竟还是人类的胃,对好东西还是有反应。”
只是这种需求还是有待开发。这一次的20部片子,并非免费放映,为了控制入场人数,也为了不至于让论坛太亏本,郑琼设置了一个100元门票费,观众花100元看足20部纪录片。
一些观众觉得贵,想凭运气进入放映厅,郑琼对这种情况只有苦笑:“人们在门口想免费进来,这就有点掠夺性消费。我们在每周四免费放映的时候有时候也会有人来问,你们为什么不上字幕啊、你们应该搞一些咖啡什么的。”
显然,人们对纪录片的有审美诉求,但这种诉求并没有壮大到形成对纪录片的稳定消费群和消费习惯。如何将大陆纪录片的潜在消费群挖掘出来?
郑琼的零频道走的路径是定期公益放映,另外一家纪录片的推广者——CNEX (Chinese Next)影像基金会,这个成立三年的纪录片公益基金制作与推广平台走的路径是校园放映。
就在IDOC国际纪录片论坛开幕前的一周,CNEX刚刚结束了他们在上海的青年论坛纪实影像全国高校巡展,而在2008年,他们的首届青年论坛影展是在清华大学拉开的序幕。这群这群独立纪录片人惊讶地发现,纪录片在大学生中反响热烈。
“消费者是要被培养的。他们现在可能没有什么消费能力,如果他们有了对纪录片的基本喜好,将来他们有消费能力时,他们将会以他们的方式来支持喜欢的影片。”CNEX的创始人之一张钊维说。
在张钊维看来,无论是零频道还是CNEX,通过这些地面工作,小众口碑积少成多,就可以变成纪录片的力量。
 
公播意识
当郑琼苦叹独立纪录片在电视台那样的大众传播渠道没有一席之地时,张钊维却笃定的说,独立的纪录片不容易去面对所谓的大众,也没有任何义务去面对大众。
“纪录片的社会公益和社会责任的本质,以及导演的个人态度倾向,都限制了它成为大众媒体上的主要内容。”张钊维说。
在国外,纪录片也并非是盈利和大众的产物。按发行渠道来说,DVD是纪录片的第一大市场,其次才是艺术院线和电视台。只是在欧洲,观众拥有对纪录片的收视习惯,晚8点到10点的黄金时间才会留给纪录片而非综艺节目和电视剧。
大众收视习惯骨子里有赖于整个社会文化氛围的转向,张钊维说:“当这个社会有一点心理空间来思考一些问题和对赚钱以外的事情产生好奇时,纪录片才有可能在电视上占比较大的份额,否则在整个社会气氛下,大家谈的还是股票房地产,白天已经很累了,晚上打开电视,发现是跟你讨论严肃现象的纪录片,他可能不会想看。”
在这个问题上,郑琼的想法基本和张钊维一致:“中国纪录片问题的真正根源在文化,权力文化、消费文化大行其道,怎么能有纪录片市场?”
这就意味着,在大陆目前的娱乐至上的文化氛围内,花点心思在小众路径中寻找潜力空间似乎更有现实意义。
在院线放映和咖啡馆放映之外,张钊维认为,大陆纪录片的市场在小众空间内或许还有能进一步的推广路径。
在国外,张钊维看到发行纪录片DVD时有公共播映版,如果一般的正版DVD卖到50块或100块,公播版可以卖到500块或1000块,这些公播版往往是卖给社区图书馆、博物馆、美术馆、院校等公共机构,用于收藏、研讨、活动放映或者教学放映,纪录片的社会责任感和这些机构的提升公民素质的职能刚好是相互呼应。
“在国内找1000个图书馆不难,难得是如何达成这样的公播版的共识。”张钊维认为国内已经出现了公播版可行的苗头,“我们去杭州的中国美术学院参加活动时,他们已经意识到这个事情,觉得该收藏一些独立影片和纪录片的作品,希望可以朝这个方向去做,每年几十万人民币的预算就能收集到当年的好作品。”
在盗版成风的音像市场,张钊维的“公播意识”听起来很前卫,但至少这也是开拓纪录片空间的可能路径之一。
也许正是因为有零频道和CNEX这样的抱着“一切皆有可能”态度的探索者,才能实现人们对纪录片审美和需求的突围。
 
 
论坛现场图片回顾
 
 
 
合作伙伴 关于我们 iDOCS团队 场地交通 联系我们 支持我们 京ICP备05059899号 京公网安备110102005444-2

安徽泡沫混凝土